
“Thirumagal Thuthi” is a profound poem by Mahakavi Bharathi, a renowned Tamil poet and writer. The poem is a heartfelt prayer to Goddess Lakshmi, the Hindu goddess of prosperity, wealth and good fortune.
The poem consists of three stanzas, each with a unique theme and message. The stanzas are structured to convey a sense of longing and devotion to the goddess.
In the poem, Bharathi describes the futility of material wealth without spiritual growth. He praises Goddess Lakshmi for her benevolence and requests her blessings. The poem conveys the importance of balancing material prosperity with spiritual well-being.
The poem’s meaning can be interpreted on multiple levels. On one hand, it is a prayer to goddess Lakshmi, seeking her blessings and prosperity. On the other hand, it conveys the importance of spiritual growth and self-realization.
The poem has been translated by P.R. Ramachander, providing insights into its meaning and significance. The translation helps readers understand the poem’s themes and messages.
THIRUMAGAL THUTHI NOTABLE LINES
Some notable lines from the poem include:
“Nitham unai vendi manam” – Oh Goddess of wealth, by daily requesting you
“Ninaipathellam neeyai” All my thoughts are of you, Oh Goddess Lakshmi
“Pithanai pol vazhvathil, perumaiundo thiruve” – Is there any greatness in living like a mad person in love with you, Oh Goddess Lakshmi?
Overall, “Thirumagal Thuthi” is a beautiful and thought provoking poem that explores the complexities of human life and the importance of spiritual growth.
Goddess Lakshmi is the Hindu deity of wealth, fortune, prosperity, beauty, fertility, and auspiciousness. She’s often depicted as a women with four hands, sitting or standing on a lotus throne, symbolizing spiritual growth and enlightenment. Her four hands represent the four goals of human life:
- Dharma: righteousness and duty
- Kama: desire and pleasure
- Artha: wealth and prosperity
- Moksha: liberation and self-realization
THIRUMAGAL THUTHI LYRICS
Ragam: Chakravakam
Thalam: Thisra ekam
- Nitham unai vendi manam,
Ninaipathellam neeyai,
Pithanai pol vazzvathile,
Perumayundo thiruve,
Chitha uruthi kondirunthar,
Cheikai yellam vetti konde,
Uthama nilai chervar yendre,
Uyarntha Vedamuraippthellam,
Sutha verum poyyodi
Chudar maniye, thiruve,
Metha mayyal kondu vitten,
Meviduvai thiruve.
2. Unnayandri inbamundo,
Ulagamisai vere ?
Ponnai vadivendrudayai,
Puthamuthe, Thiruve,
Minnoli tharu nan manigal,
Medai uyarntha maligaikal,
V annamudaya Thamarai poo,
Mani kulamulla cholaikalum,
Annam, neryu nei palum,
Athisayamai tharuvai,
Ninnarulai vazhthi yendrum,
Nilaithiruppen, thiruve.
3. Aadukalum, maadukalum,
Azhagudaya pariyum,
Veedukalum nedu nilamum,
Viraivinile tharuvai,
Eedu ninakkor deivamundo ?
Yenakku unnai andri charanamundo ?
Vaadu nilathai kandirangaa,
Mazhayinai pola ullamundo ?
Nadu m,ani chelvamellam m,
Nangu arulvai thiruve,
Peedutaya vaan porule,
Perum kaliye thiruve.
TRANSLATION
1. Oh Goddess of wealth, by daily requesting you,
And making all thoughts of the day be engaged only in
you,
And living like a mad man, Was there anything great that
was achieved?
Are the words of the very great Vedas, which tell,
That all acts of people with a stable mind,
Would lead them to victory and they would attain great
positions, a lie,
Oh gem of the flame, Oh wealth,
I have fallen greatly in love with you, Oh Goddess
Lakshmi
Please develop desire to me.
2. Is there more pleasure than you,
Apart from eminence in the world?
Oh Goddess who has the form of Gold,
Oh newly made nectar, Oh wealth!
The gems that give out great luster like lightning,
Huge buildings whose stairs are very tall,
The lotus flower which has great colour,
The gardens with gem studded ponds,
Cooked rice, quality ghee and milk,
Are given by you in rare cases,
Oh Goddess Lakshmi, I would,
Praise your grace and would be stable.
3. Oh Goddess give me with great speed,
Goats, cows, pretty horses, homes and broad land,
Is there any other thing which can be compared to you?
Is there any other protection other than you to me?
Is there a heart, which is like the rain,
Which does not take mercy seeing a fading land?
Oh Goddess Lakshmi give me countries, gems and
wealth,
Oh noble material in the sky, Oh great sport, Oh Goddess
of weath.

Thank you a lot for sharing this with all people you actually realize what you’re speaking about! Bookmarked. Kindly also consult with my web site =). We may have a hyperlink change contract between us!